прицельная стрельба
瞄准射击
瞄准射击
слова с:
стрелково-бомбардировочная прицельная радиолокационная станция
АСП авиационный стрелковый прицел
АСП автоматический стрелковый прицел
авиационный стрелковый прицел
скоростной стрелковый прицел
стрелковый прицел
в китайских словах:
切换瞄准模式
Прицельная стрельба
瞄准射击
прицельный огонь, прицельная стрельба
鱼雷精确射击
прицельная торпедная стрельба
机枪表尺射程
прицельная дальность стрельбы из пулемета
马枪表尺射程
прицельная дальность стрельбы из карабина
步枪表尺射程
прицельная дальность стрельбы из винтовки
表尺射程
прицельная дальность [стрельбы]
精确单射
прицельный стрельба одиночной торпедой
精确急射
прицельный стрельба беглым огнем
直接瞄准射击距离
дальность прицельной стрельбы
攻击雷达
стрелково-бомбардировочный прицельный радиолокационная станция
примеры:
键(长按):瞄准模式
: (Удерживайте) Прицельная стрельба
旋转机枪枪手瞄准器
Миниган: прицел стрелка
要锁定攻击目标,请按[Pick]。枪枝可以用[Leftstick]瞄准特定的身体部位,近战武器则不能瞄准部位。
Чтобы пометить цель для атаки, нажмите [Pick]. Чтобы прицелиться из стрелкового оружия в конечность, используйте [Leftstick]. Холодное оружие не позволяет целиться в конечности.
“我能看到,”他点点头。“通过步枪的瞄准镜。枪手可以俯卧,躺在床垫上,枪管搁在射击孔上。”
Да, вижу, — кивает он. — Нужен был оптический прицел. Стрелок мог лежать на матрасе, ствол как раз оказался бы напротив амбразуры.
看到枪手就立刻开枪,换作是他们绝对不会犹豫。
Если на прицел попал стрелок, спускай курок. Он на твоем месте медлить не будет.
磐石刻厄忒斯乃是半人马之间与天尊最亲密的战友。他先在自身肩膀和胁腹处各放好一块巨石当作配重;随后扎稳下盘拉满弓,一箭夺去巨人格林塔斯的性命。 ~《塞洛亚特》
Кест Непоколебимый, самый верный союзник Поборницы среди кентавров, получил одним камнем в плечо, а вторым в бок. Он не сбавил шага и не сбился с прицела. Выпустив стрелу, он поразил гиганта Гринтакса. — Териада
按照拉比特拉弓箭手的理论,成功要分四步走:搭箭、专注、瞄准、重复。而最后一步最为重要。
Лучники Лапитерры говорят, что до победы четыре шага: положить стрелу на тетиву, прицелиться, выстрелить, повторить все с начала. Последний шаг - самый важный.
甘雨的瞄准射击可以进行二段蓄力,命中时会让箭矢的霜华绽放,造成冰元素范围伤害。
Прицельный выстрел Гань Юй можно зарядить дважды. При попадании такой стрелы раскроется морозный узор и нанесёт Крио урон по площади.
纵深火力;纵深射击
стрельба с (икусственным) рассеиванием по дальности; стрельба на нескольких установках прицела; стрельба шкалой
后座力抑制力绝佳、射程与瞄准准确度绝佳。盲射准确度十分低。
Превосходная дальность и точность прицельной стрельбы. Слабая отдача. Низкая точность при стрельбе от бедра.
射程绝佳,瞄准准确度提高,盲射准确度十分低。
Превосходная дальность стрельбы. Улучшенная точность прицельной стрельбы. Низкая точность при стрельбе от бедра.
射程绝佳,后座力更少,瞄准准确度提高,盲射准确度十分低。
Превосходная дальность стрельбы. Слабая отдача. Улучшенная точность прицельной стрельбы. Низкая точность при стрельбе от бедра.
武器打击伤害和射程更高,瞄准准确度提高,盲射准确度十分低。
Улучшенный урон в ближнем бою и дальнобойность. Улучшенная точность прицельной стрельбы. Низкая точность при стрельбе от бедра.
后座力控制和射程更好,瞄准准确度提高,盲射准确度十分低。
Улучшенный контроль над отдачей и дальность стрельбы. Улучшенная точность прицельной стрельбы. Низкая точность при стрельбе от бедра.
武器打击伤害和射程更高,后座力更少。瞄准准确度提高,盲射准确度十分低。
Улучшенный урон в ближнем бою и дальнобойность, низкая отдача. Улучшенная точность прицельной стрельбы. Низкая точность при стрельбе от бедра.
后座力、后座力控制和射程更好,瞄准准确度提高,盲射准确度十分低。
Улучшенный контроль над отдачей и дальность стрельбы. Слабая отдача. Улучшенная точность прицельной стрельбы. Низкая точность при стрельбе от бедра.
盲射准确度提高。射程和瞄准准确度更低。
Повышенная точность при стрельбе от бедра. Низкая дальность и точность прицельной стрельбы.
后座力极低、射程与瞄准准确度绝佳。盲射准确度十分低。
Превосходная дальность и точность прицельной стрельбы. Слабая отдача. Низкая точность при стрельбе от бедра.
射程和瞄准准确度绝佳。后座力更少,盲射准确度较低。
Превосходная дальность и точность прицельной стрельбы. Уменьшенная отдача. Низкая точность при стрельбе от бедра.
射程更高。伤害量、瞄准准确度提高,后座力减少。携弹量减少。盲射准确度十分低。
Повышенная дальность стрельбы. Повышение урона, точности прицельной стрельбы и отдачи. Уменьшенный боезапас. Низкая точность при стрельбе от бедра.
射程绝佳。伤害量、瞄准准确度提高,后座力减少。携弹量减少,盲射准确度十分差。 (无枪口槽)
Увеличенная дальность стрельбы. Улучшенный урон, точность и отдача при прицельной стрельбе. Уменьшенный боезапас. Низкая точность при стрельбе от бедра. (Нет надульной насадки.)
长管枪枝瞄准射击时准确度会提高,但“盲射”时准确度就会减低。
Длинный ствол повышает точность прицельной стрельбы, но снижает точность при "стрельбе от бедра".
点击按钮进入瞄准模式
Чтобы войти в режим прицельной стрельбы, нажмите:
再次点击按钮退出瞄准模式
Чтобы выйти из режима прицельной стрельбы, снова нажмите:
长按安柏的攻击按钮,也可以进入瞄准模式
Удерживайте кнопку атаки Эмбер, чтобы войти в режим прицельной стрельбы.
使用安柏时长按鼠标左键,也可以进入瞄准模式
- (удерживать) режим прицельной стрельбы.
瞄准准确度超卓,后座力极低。狙击镜瞄准能力更强。武器打击伤害量提高。
Невероятная точность прицельной стрельбы. Очень слабая отдача. Улучшенное прицеливание. Увеличенный урон от ударов прикладом.
瞄准准确度超卓,狙击镜瞄准能力更强。后座力减少,武器打击伤害量提高。
Невероятная точность прицельной стрельбы. Уменьшенная отдача. Улучшенное прицеливание. Увеличенный урон от ударов прикладом.
瞄准准确度超卓,狙击镜瞄准能力绝佳,后座力抑制力绝佳,武器打击伤害量提高。
Невероятная точность прицельной стрельбы. Превосходная отдача и прицеливание с оптикой. Увеличенная сила удара.
夜视。放大倍率提高,瞄准准确度绝佳。
Ночное видение. Увеличенная кратность. Превосходная точность прицельной стрельбы.
夜视。放大倍率更高,瞄准准确度绝佳。
Ночное видение. Большая кратность. Превосходная точность прицельной стрельбы.
夜视。放大倍率和瞄准准确度绝佳。
Ночное видение. Превосходная кратность и точность прицельной стрельбы.
放大倍率提高,瞄准准确度绝佳。
Увеличенная кратность. Превосходная точность прицельной стрельбы.
放大倍率更高,瞄准准确度绝佳。
Большая кратность. Превосходная точность прицельной стрельбы.
对焦性能和瞄准准确度更高。
Улучшенные концентрация и точность прицельной стрельбы.
对焦性能提高且瞄准准确度更高。
Повышенная концентрация и точность прицельной стрельбы.
放大倍率和瞄准准确度绝佳。
Отличная кратность и точность прицельной стрельбы.
瞄准准确度提高,后座力减少。
Повышенная точность прицельной стрельбы, слабая отдача.
追踪目标。放大倍率和瞄准准确度绝佳。
Слежение за целями. Превосходная кратность и точность прицельной стрельбы.
追踪目标。放大倍率更高,瞄准准确度绝佳。
Отслеживание целей. Высокая кратность. Превосходная точность прицельной стрельбы.
追踪目标。放大倍率提高,瞄准准确度绝佳。
Слежение за целями. Увеличенная кратность. Превосходная точность прицельной стрельбы.
瞄准准确度超卓,狙击镜瞄准能力绝佳,后座力极低,武器打击伤害量提高。
Невероятная точность прицельной стрельбы. Превосходная отдача и прицеливание с оптикой. Увеличенная сила удара.
伤害量和射程更高。瞄准准确度提高,后座力减少。携弹量减少。盲射准确度十分低。
Увеличенный урон и дальность стрельбы. Повышенная точность прицельной стрельбы. Ослабленная отдача. Уменьшенный боезапас. Низкая точность стрельбы от бедра.
伊凡皱眉了,然后再次抬起了弩。他瞄准远方的树木射了一箭。
Ифан ухмыляется, потом вновь поднимает арбалет. Прицелившись в дерево вдали, он стреляет.
「别再浪费时间瞄准了,你这个懒鬼!射击!」 ~暴民头目克仑可
«Не теряй времени на прицеливание, ленивый слизняк! Стреляй!» — Кренко, главарь банды